September 21, 2017

A Spanish version of ‘Teaching in a Digital Age’ is now available

I am very pleased to announced that La Enseñanza en la Era Digital, a complete, open, online Spanish version of ‘Teaching in a Digital Age’, translated and adapted by the Centre for Distance Education, la Facultad de Ingeniería, Universidad de Buenos Aires, Argentina, is now downloadable from the BCcampus open textbook web site. 

I am extremely grateful to Ema Aveleyra, Andrea Vega and the team at el Centro de Educación a Distancia for their commitment, expertise and hard work in translating this work into Spanish and for making it publicly available.

This version joins the English, French, Vietnamese and Chinese versions of the book available from the BCcampus web site. There is also a Portuguese version printed by the Brazilian Association of Distance Education, but the online version has still to be made available. There are also translations in Turkish, Arabic, Hebrew and Farsi under way. 

The English version of the book (also available from Contact North as well as BCcampus) has been downloaded almost 50,000 times to date since its publication in April, 2015.

Comments

  1. ALMA GRAJEDA says:

    i will like to have the book because i´m doing my research about the same item.

  2. interesante. muy interesante su aporte. les comento. Estoy abriendo los ojos. En mi sitio de trabajo no contamos todavia con equipos de computo suficientes para nuestros estudiantes (cuatro computadores para veinte niños) y no tenemos acceso a wiffy o a onternet. por eso tengo que descargar material de trabajo y llevarlo a mi escuala. para reproducirlo de cualquier manera. libros como ewtos que dan a conocer me ponen siempre a correr mentalmente en su busqueda y me pregunto ¿en que momento tendere la dicha de contar con un computador, una tableta para mis estudaitnes?. Me siento a años luz de todos ustedes. Les felicito y si saben de alguien que pueda donar algo a mis chicos de priamria uffff , se que lo agradeceríamos inmensamente. saludos a todos. gracias por sus enseñanzas.

    [My rough translation] Interesting. Your contribution is very interesting. Let me comment. It is an eye-opener. At my work site we do not yet have enough computer equipment for our students (four computers for twenty children) and we do not have access to WiFi or Internet. So I have to download work material and take it to my school to use it in any way. I am always looking for books that make you think and I wonder when I will have the joy of having a computer, a tablet for my students? I feel light years from all of you. I congratulate you and if you know of anybody who can donate something to my elementary school for boys, I know we would appreciate it immensely. Greetings to you all. Thank you for your teachings.
    Marco Anibal, Yopal, Colombia

Speak Your Mind

*